Piosenka na Euro
Maj 21st, 2012 § 1 komentarz
Nie mogłam się powstrzymać, muszę pokazać:
Zrobiłam tłumaczenie (a chińskiego uczę się dopiero rok
)
Strumieniem uderza do głowy płomienna krew
Ludzie w tłumie wobec byłych wrogów
Ziemia szybko się dzieli
Na moich plecach napisana nazwa
Kto będzie walczyć do ostatniego będzie zwycięzcą tej bitwy
Wczoraj wspinaliśmy się na ostre skały
Wspięliśmy się na sam szczyt, ale to jeszcze nie dość
Wciąż pojawia się ktoś by nas zaatakować
Ograniczmy się do tego co w kręgu słów
Nadszedł czas decyzji
I energia nadal rozpiera
Ustaleni przeciwnicy
Szczęście temu kto polega na towarzyszach broni
Strumieniem uderza do głowy płomienna krew
Ludzie w tłumie wobec byłych wrogów
Ziemia szybko się dzieli
Na moich plecach napisana nazwa
Kto będzie walczyć do ostatniego będzie zwycięzcą tej bitwy
Połowa czołgów już gotowa
Kanistry znosić i po dziesięć pistoletów
Szpiegują już odrzutowce
Mówią jaka siła została wystawiona
Nadszedł czas decyzji
I energia nadal rozpiera
Ustaleni przeciwnicy
Szczęście temu kto polega na towarzyszach broni
Strumieniem uderza do głowy płomienna krew
Ludzie w tłumie wobec byłych wrogów
Ziemia szybko się dzieli
Na moich plecach napisana nazwa
Kto będzie walczyć do ostatniego będzie zwycięzcą tej bitwy
Strumieniem uderza do głowy płomienna krew
Tłum prze do przodu
Granica leży u mych stóp
Nazwa na mojej piersi
Do ostatniej kropli krwi po zwycięstwo
miękkie i mechate
Maj 19th, 2012 § Dodaj komentarz
Liu Xiaodong
Kwiecień 24th, 2012 § Dodaj komentarz
a właściwie 刘小东 (czyt. Liú Xiǎodōng) i obraz pod tytułem “W stronę Taihu”
Obrazek jest urzekający. Nie jestem krytykiem sztuki żeby się wgłębiać w jego znaczenia. Gdyby ktoś miał ochotę na poważniejszą analizę to polecam Art Histery
Neon “Dziadostwo”
Kwiecień 23rd, 2012 § 1 komentarz






